I 18 år har vi hjälpt företag
välja bättre programvara
Lokalisering
Använd Capterra i Sverige för att hitta den bästa Lokalisering för ditt företag.
Capterra tillhandahåller objektivt, oberoende undersökningsmaterial och recensioner från verifierade användare. När du besöker en leverantör via våra länkar kan vi tjäna en förmedlingspremie.
Läs mer
Filterresultat (8)
Prissättningsalternativ
8 resultat
Sortera efter
Weglot är en enkel och snabb webbplatslokaliseringslösning för att översätta och visa din hemsida på flera språk
Weglot är en enkel och snabb webbplatslokaliseringslösning för att översätta och visa din hemsida på flera språk – utan att behöva koda.
Weglot är betrodd av 50 000 hemsidor och är utrustad med maskinöversättning, manuell redigering och möjligheten att beställa eller lägga till dina egna professionella översättare – så att du kan ställa in din översättningskvalitet.
Weglot är kompatibel med alla CMS och optimerad för flerspråkig SEO.
Lär dig mer om Weglot
...
Läs mer
Funktioner
- Maskinöversättning
- Terminologihantering
- Stilkontroll
- Translation Memory
Lokalise är ett översättningshanteringssystem som är byggt för flexibla team som vill automatisera sin lokaliseringsprocess.
Lokalise är en av de snabbast växande plattformarna för översättningshantering, med ett stilrent och tydligt UI/UX och ett rimligt pris. Dessutom är plattformen betrodd av tusentals företag över hela världen.
Lokalise är en verklig multiplattform, som gör det möjligt för flexibla team att översätta alla sina digitala tillgångar på ett enda ställe, som webb- och mobilappar, spel, annan programvara, marknadsföring och andra dokument.
Lokalise fungerar bäst för företag som vill få ut produkter snabbare på marknaden, sänka kostnaderna och automatisera alla repetitiva uppgifter.
Lär dig mer om Lokalise
...
Läs mer
Funktioner
- Maskinöversättning
- Terminologihantering
- Stilkontroll
- Translation Memory
LingoHub är ett översättningshanteringsprogram som hjälper till att skapa texter och översättningsprojekt på ett och samma ställe.
LingoHub är ett översättningshanteringsprogram som hjälper till att skapa texter och översättningsprojekt på ett och samma ställe.
Det gör att du kan lagra, hantera och översätta ditt innehåll på ett och samma ställe. Den upptäcker automatiskt textändringar och ser till att din översättning är uppdaterad.
LingoHub kan också ansluta dig till lokaliseringsproffs på över 40 språk till överkomliga priser.
Lär dig mer om Lingohub
...
Läs mer
Funktioner
- Maskinöversättning
- Terminologihantering
- Stilkontroll
- Translation Memory
En applokaliseringsplattform som utvecklare kan använda för att översätta sina appar. Fler än 80 språk gratis med det delade minnet.
Vad säger andra utvecklare om Localazy?
Jag lärde mig att en av de viktigaste sakerna är att översätta en app till så många språk som möjligt. Jag stötte på Localazy när jag letade efter en ekonomisk och utvecklingsvänlig lösning som kunde hjälpa mig att få appen att växa.
Genom delad översättning ökar antalet översatta strängar i min app varje dag. Allt detta gratis, utan att behöva spendera hundratals euro på professionella översättare.
Teo Coding
skaparen av Birthday reminder
Lär dig mer om Localazy
...
Läs mer
Funktioner
- Maskinöversättning
- Terminologihantering
- Stilkontroll
- Translation Memory
Text United är ett teknikföretag som sätter översättningar på autopilot och har byggt ett avancerat men väldigt användarvänligt TMS.
Lösningen erbjuder ett självbetjäningssystem som hjälper företag att göra översättningsprocessen ultrasnabb och supersmidig. Med den molnbaserade plattformen kan företag leverera kundkommunikation över alla mediekanaler, men även nå ut till globala målgrupper på deras lokala språk vid varje kontaktpunkt. Plattformen används av hundratals internationella varumärken, som till exempel Rosenbauer, Swarco och Metagenics, som drar nytta av de smidiga funktionerna och den enastående supporten.
Lär dig mer om Text United
...
Läs mer
Funktioner
- Maskinöversättning
- Terminologihantering
- Stilkontroll
- Translation Memory
Transifex är en SaaS-baserad översättnings- och lokaliseringsplattform som hjälper företag – från startups till stora företag – att bli globala.
Transifex hjälper företag – från startups till stora företag – att bli globala. Med den SaaS-baserade översättnings- och lokaliseringsplattformen kan organisationer enkelt och kontinuerligt översätta digitalt innehåll, som hemsidor, mobilappar, spel, videoklipp, kundtjänst och undertexter.
Ledande företag som Atlassian, Eventbrite, Salesforce, HubSpot, Waze och Microsoft förlitar sig på Transifex för att uppnå en verkligt flerspråkig, internationell närvaro.
Lär dig mer om Transifex
...
Läs mer
Funktioner
- Maskinöversättning
- Terminologihantering
- Stilkontroll
- Translation Memory
Hjälper globala företag att förändra hur deras innehåll skapas och konsumeras.
Smartlings plattform för översättningshantering hjälper globala företag att förändra hur deras innehåll skapas och konsumeras runt om i världen.
Lär dig mer om Smartling
Funktioner
- Maskinöversättning
- Terminologihantering
- Stilkontroll
- Translation Memory
Webbaserat översättningshanteringssystem och lokaliseringsplattform, perfekt för team och arbetsflöden i alla storlekar.
POEditor är ett plattformsoberoende översättningshanteringssystem och en lokaliseringsplattform. Vi erbjuder skalbara online-samarbets- och automatiseringsverktyg för team för att förbättra deras översättnings- och l10n-arbetsflöde.
Viktiga funktioner: API, Integration med GitHub, Bitbucket, GitLab, Azure Repos, Översättningsminne, Editor för översättning i samarbete, Automatisk översättning, Översättningsbeställningar, Automatiserad kvalitetssäkring, Taggar, Skärmbilder.
POEditor stöder mer än 20 filformat för lokalisering.
Lär dig mer om POEditor
...
Läs mer
Funktioner
- Maskinöversättning
- Terminologihantering
- Stilkontroll
- Translation Memory